Sondage du jour…
Jully Black just changed the words to the Canadian national anthem by singing 'Oh Canada, our home ON native land' and I thought it was beautiful 🇨🇦#NBAAllStarpic.twitter.com/ndZrJn3FqZ
— Alice (@ArmoAlice) February 20, 2023
Commentaire inutile à m’envoyer: en autant qu’on change pas la version en français!
Je m’imagine tellement aller chanter dans un autre pays, et changer les paroles de l’hymne national seulement parce que cela me chante.
AIE ! Les wokes ont le droit absolu de faire quoi que ce soit !
Même le droit d’aller intimider les étudiants qui ne partagent pas leurs dogmes (pour attardés sociaux) dans les bécosses de l’UQAM !!!!
T’as pas encore compris, sale Québécois RACISTE ????
Je pense à l’Afghanistan, à Dubai… des endroits où on excelle à remettre sur le droit chemin les âmes égarées en quête de libârté.
Les hymnes nationaux ne devraient pas exister dans le sport.
Le sport professionnel ne devrait pas exister.
Non. Du respect et du décorum. C’est trop demandé ?
Bof c’est l’hymne national canayen’
C’est juste un petit mot, est-ce que ça va vous empêcher de dormir?
visiblement, pour certains, oui
La technique woke pour faire avaler une couleuvre. Des petites bouchées à chaque fois. Un jour ce sont des mots dans l’hymne national. Un autre jour c’est l’écriture inclusive adoptée rentrée de force dans des institutions…
Fuck you c’est juste deux mots.
Le café est plus efficace pour empêcher de dormir.
non, ca rends pas la situation acceptable pour autant, surtout pour une situation qui l’a regarde pas ( est noire, pas autochtone)
Ce petit mot change tout le sens de la phrase.
usurpateur d’identité
Si c’est un si petit mot et que ça n’empêche personne de dormir, pourquoi le changer?
Oui.
Ça commence par un petit mot, puis un 2ième puis une phrase et ça s’arrête ou?
retourne manger tes pogo, tes pop-tarts et tes toasts au Nutella mon petit Pat..
criss, tu viens de me donner une p’tit fringale
Vous êtes vraiment des niais pour penser que c’est moi qui a écrit ça.
LOL ,une révisionnisme coucou ,hey la grande woke ,ta beau changer les paroles de l’hymne national ,c’est comme la couleur de tes cheveux , c’est juste du faux . La seule vérité ,c’est que le Canada a été construit par les colonisateurs !Le reste y ont immigré ! Y’avais rien avant ici ,sauf un terrain de camping avec une poignée de tipis !
https://www.youtube.com/watch?v=RFrWAO_Nb24
1:30 et 3:20…..
O Canada , i want to be blonde like a white Canadian !
Elle fait de l’appropriation culturelle. Mais chut… n’allez pas le dire aux wokes.
Les wokes , si on est trop molasse et les laisses faire, ils vont toute changer et décâlisser nos valeurs et notre culture ! :/
Comme le fromage râpé sur la poutine.
Euh c’est déjà commencé depuis un bon bout
J’ai voté qu’on ne touche pas à ça. Cependant, si vous n’êtes pas bilingue, traduisez sur Google celle en anglais du Canada et comparez avec celle francophone et vous aurez 2 versions différentes. Donc à laquelle on ne touche pas?
Petite lecture intéressante:
Ô Canada — Wikipédia (wikipedia.org)
As-tu vraiment utilisé Google translate? Tu ne comprends sérieusement pas l’anglais? Tel un vrai patriote???
2546011 mon ti coune.
J’ai bien écrit « pour ceux » que ça pourrait aider…et je sais très bien que ça ne s’applique pas à Dieu…Mais sache que translate peut aussi t’aider pour la chanter secrètement en russe seul.dans ton sous-sol lorsque tu te touches en pleine extase devant un discours de Duhaime qui joue en boucle…..oups…scuse moi d’avoir atchoumé
Tu parles d’une insulte toi. Tu dois brailler ta vie si quelqu’un te dit que ton chandail ne te fait pas bien lol
On commence à être mêlé pas mal là…les noirs se prennent pour des autochtones…on es tu dans la réconciliation…ou dans un concours de qui sera le plus baveux envers l’autre…
le racisme, stune business maintenant
Tu veux des subventions, tu as interet a faire croure que le probleme est plus vgrave que reel
Tu touches pas à ça hahahahahahahaha
Le gros tas de flocons toé …
Pathétique.
Tu y touches, mais tu dois passer par une lois, comme d’habitude.
Dire que tout ça a commencer avec joyeuse fêtes plutot que joyeux Noel…
PU CAPABLE !!!
Bûche des Fêtes, plutôt que Bûche de Noël.
Ô Grasnada!
Terre de nos Crosseux,
Ton pont est plein de Fefan Glorieux!
Car ton gras sait forger l’épais,
Il sait créer la crasse!
Ton histoire est une comédie,
Des plus brillants humoriss.
Et ta vapeur, de pot trempée,
Protégera nos Idiots et nos Doigts.
Protégera nos Coucous et nos Rats.
en parlant de brillant humoristes, lâche pas ta job lol
Lorsque nous étions enfants, on s’amusait à changer les paroles de bien des chansons… C’était amusant mais enfantin. Que l’on fasse la même chose une fois adulte, c’est ridicule. Je sais: le ridicule ne tue pas la go-gauche…
Je veux vivre dans un monde sans jalousie, sans amant
Et où les pessimistes sont contents
Je veux vivre dans un monde sans papier et où mon foie
Arrête de pleurer
Je veux vivre dans un monde sans pilule
Et où les riches et les pauvres n’existent plus
Je veux vivre dans un monde
Où les chiens embrassent les chats
Et où ils dansent, ils dansent une rumba
Je veux vivre dans un monde
Où les malheureux sont heureux
Je veux vivre dans un monde
Où Dieu il est amoureux
Je veux vivre dans un monde
Sans chichis et où les cons font pas de bruits
Je veux voler très haut, libre comme un poisson dans l’eau
Et dans ma bouche, pas de mots
Je veux vivre dans un monde sans cholestérol
Avec une overdose de rock’n’roll
Je veux vivre dans un monde
Où on ne doit pas chercher
Chercher la beauté, chercher la vérité
MANQUE DE RESPECT ENVERS TOUT UN PEUPLE.
Si t’es une minorité visible tu peux. Personne ne va oser dire un mot. Sinon c’est pas touche.
Les est**** de wokes n’ont plus de limites,
On va bientôt savoir si le tout est »stagé »:
ce sera lorsque Trudeau va approuver!
Une autre noire woke auto identifiant comme autochtone veut changé le monde avec ses cheveux blonds appropriées des blancs, évidemment elle va avoir le support inconditionnel du woke Thomas Mulcair.
Le vrai mot est: Terre de nos aïeux. C’est inclusif.
Quelqu’un a cru bon de le traduire dans une autre langue et en changer le sens.